Translation of "dopo aver preso" in English


How to use "dopo aver preso" in sentences:

C'erano dunque sette fratelli: il primo, dopo aver preso moglie, morì senza figli
There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Absalom rimase tre anni a Gheshur, dov’era andato dopo aver preso la fuga.
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
Dopo aver preso il cavallo di Mr Quigley, sella anche i nostri.
Klaus, after you get Mr Quigley's horse, saddle up ours as well.
"Aveva i capelli gialli, come il colore della pipì dopo aver preso le vitamine."
"Her hair was bright yellow like the color of your pee after you take a multivitamin."
La persona píù ínfluente della mía víta... è Madre Teresa: con ìl suo esempío ho superato l'arroganza... dopo aver preso íl massímo deí votí all'esame SAT.
The most influential person in my life is Mother Teresa, whose example helped me overcome the arrogance... which threatened after my 1, 600 SAT score and National Merit Scholarship.
Non mi bastavano i soldi dopo aver preso il caffè, così...
I didn't have enough money after I bought the coffee, so...
Avresti potuto dire questo dopo aver preso la tua fottuta acqua.
You could have told them that after you drank your fucking water!
E' solito perdere circa... il 20% del suo staff nei primi giorni dopo aver preso il controllo di un nuovo ufficio.
He usually loses about... 20% of his staff in the first couple of days after taking control of a new office.
Facciamo la rivincita, subito dopo aver preso un'altra birra.
Nice. We're going again, right after I get another beer.
E dopo aver preso il tuo potere, mi aiuterai anche di più.
And after I've consumed your power, you'll help me even more.
Si calmera' dopo aver preso le pillole.
She'll calm down once she's had her pills.
Allora, non dimenticarti di consegnare quelle carte dopo aver preso i miei vestiti alla lavanderia.
So, don't forget to drop off those papers after you pick up my dry-Cleaning.
La mucca è morta dopo aver preso la medicina che le hai prescritto.
His cow died after she took the medicine you gave her. - He wants his money back.
Dopo aver preso Kate, vediamoci al molo di Long Beach, banchina 23.
After you get Kate, meet us at the Long Beach Marina. Slip 23.
3Giuda dunque vi andò, dopo aver preso un gruppo di soldati e alcune guardie fornite dai capi dei sacerdoti e dai farisei, con lanterne, fiaccole e armi.
3 Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
La gente adora chi parte sfavorito e chi sa rialzarsi dopo aver preso tanti pugni.
People love an underdog, Linda, and people love someone who stands up after they've fallen.
Ma tutto cio' che odi di te stessa rimarra' con te anche dopo aver preso la cura.
Everything else you hate about yourself, you'll still wake up with that in the morning.
Tre giorni dopo aver preso Juliette, abbiamo scoperto dove Kenneth aveva gettato il corpo di tua madre.
Three days after we took Juliette, we found where Kenneth had dumped your mother's body.
Dopo aver preso visione della presente informativa sulla privacy* acconsento al trattamento dei dati personali comunicati.
privacy* I authorize the treatment of my personal data. PRIVACY POLICY
29 C'erano dunque sette fratelli: il primo, dopo aver preso moglie, morì senza figli.
29 There were therefore seven brothers: and the first took a wife, and died without children.
Inoltre, dopo aver preso le salviettine umidificate, le guarnizioni devono essere immediatamente attaccate per evitare alte temperature o luce solare diretta, che provoca l'asciugatura delle salviettine umide e influisce sull'effetto dell'uso.
In addition, after taking the wet wipes, the seals should be immediately attached to avoid high temperature or direct sunlight, which causes the wet wipes to dry and affect the use effect.
Sembra che la legione dopo aver preso la lancia e aver cambiato la realtà, ci abbia tenuti come animali da compagnia.
It appears that after the Legion got the Spear and change reality, they kept us around as their pets.
Dopo aver preso il denaro di Sully, ero comunque un uomo morto.
Once I took Sully's money, I was a dead man.
Dopo aver preso il territorio di Goto, voglio un pezzo di terreno per me.
After we take over Goto's territory, I just want a small patch that I can use freely.
Dopo la prossima casa, dopo aver preso Lea.
After the next house, after we get Lea.
Dopo aver preso possesso di quel che rimane del forte quanto ci metterete voi e i vostri uomini a ripararlo?
After we secure possession of what's left of the fort, how long will it take you and your men to rebuild what we've destroyed?
Non voglio che tu muoia dopo aver preso questo.
Don't want you keeling over after you take this.
Ho capito come fare soltanto dopo... aver preso la licenza di pilota.
Only got a handle on it after I... got my pilot's license.
Giuda dunque vi andò, dopo aver preso un gruppo di soldati e alcune guardie fornite dai capi dei sacerdoti e dai farisei, con lanterne, fiaccole e armi.
So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons.
C'erano dunque sette fratelli: il primo, dopo aver preso moglie, morì senza figli.
Now there were seven brothers; the first took a wife, and died without children;
Una forma comoda è raggiunta perché il guscio dell'apparecchio è su misura per il singolo canale uditivo dopo aver preso uno stampo.
A comfortable fit is achieved because the shell of the aid is custom-made to the individual ear canal after taking a mould.
Dopo l'acquisto della macchina, preparano gli ingredienti al mattino e poi organizzano la produzione verso mezzogiorno, cucinando dopo aver preso un ordine, che può soddisfare una grande richiesta durante le ore di punta.
After purchasing the machine, they prepare ingredients in the morning and then arrange production around noon, cooking after taking an order, which can satisfy a large demand during peak hours.
Ho fatto la stessa cosa con il mio profilo su Apclassmates, dopo aver preso un 9 e mezzo in Fisica, al mio corso.
I did that same thing with my AP classmate's profile after I got a B-plus in AP Physics.
Si', ci vediamo in ufficio dopo aver preso Lillian Foster.
Yeah, we'll meet you back at the office
Ti avevo detto di chiamarmi dopo aver preso la colla.
I asked you to call me after you got the wood glue.
Mi ucciderai dopo aver preso i soldi?
Are you going to kill me when you get the money?
L'ho scoperto dopo aver preso i voti.
I discovered, after I had taken my vows.
Lo saro' dopo aver preso un drink.
I will be after I get a drink.
E cosa farai dopo aver preso gli occhiali?
So once you get the glasses, what then?
Ma alla fine scendemmo dall'aereo e dopo aver preso in spalla le nostre borse, che erano molto pesanti, andammo verso l'aeroporto.
But we got off the plane and we put our bags on our backs and, you know, they were heavy and we just kept moving towards the airport.
Dopo aver preso i soldi, dalla cassetta di sicurezza...
After you got your money out of your safety deposit box.
Ora, sul video, sul video qui, vi mostrerò esattamente la stessa cosa, eccetto che ciò che vi sto mostrando sul video è accaduto un'ora dopo aver preso la pastiglia.
Now, on the video -- on the video here, I'm going to show you exactly the same thing, except that what I'm showing you on the video happened one hour after I took the tablet.
È un acronimo che rappresenta il tipo di esito che si ottiene dopo aver preso una decisione.
It's an acronym that stands for the nature of the feedback you're getting after you made the decision.
Dopo aver preso i soldi, quando se n'è andato, abbiamo aspettato che prendesse le merci.
So after collecting the money, when he left, we were waiting for him to bring the goods.
Dopo aver preso queste misure, abbiamo detto ai nostri partecipanti di camminare fino a un traguardo, trasportando dei pesi, come in una specie di gara.
After gathering these measurements, we told our participants that they would walk to a finish line while carrying extra weight in a sort of race.
Ci servivano pazienti che avessero misurato il glucosio sotto un farmaco solo e che l'avessero misurato di nuovo dopo aver preso il secondo farmaco, il tutto entro un periodo di tempo ragionevole, qualcosa come due mesi.
We needed patients who were on one of them and had a glucose measurement, then got the second one and had another glucose measurement, all within a reasonable period of time -- something like two months.
1.6530010700226s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?